用戶名:   密碼:

當前位置:首頁社區國外譯帖越南中國宣布將積極應對美國貿易戰爭,越南網民怎么看
看世界譯帖
越南

中國宣布將積極應對美國貿易戰爭,越南網民怎么看


譯者:unknown     發布時間:2018-10-09     超過 0 位網友閱讀

貿易戰爭中只會使消費者和勞動者群體受到傷害而已。

原文地址:https://vnexpress.net


Trung Quốc tuyên bố sẵn sàng chiến tranh thương mại với Mỹ

中國宣布將積極應對美國貿易戰爭

Trung Quốc sẵn sàng đáp trả tương xứng nếu Mỹ đánh thuế với nhôm, thép nhập khẩu, cảnh báo động thái này sẽ gay hại cho tất cả các bên.

如果美國對進口的鋼鐵和鋁產品加征關稅的話,中國將積極對此進行相應的回應,并警告此舉將會對各方利益帶來損害。

中國宣布將積極應對美國貿易戰爭

Ngoại trưởng Trung Quốc Vương Nghị. Ảnh: AFP.

中國外長王毅 圖片:AFP

"Chọn chiến tranh thương mại là sai lầm, kết cục chỉ làm chính các ông và nhiều nước thiệt hại", AFP dẫn lời Ngoại trưởng Trung Quốc Vương Nghị ngày 8/3. "Trung Quốc sẽ có phản ứng đáp trả cần thiết và phù hợp".

“選擇貿易戰爭是錯誤之舉,結果只能害人害己。” AFP引用中國外長王毅3月8日所發表的言論: “中國將會作出正當的必要的反應 ”

Bình luận trên được đưa ra trong bối cảnh chính quyền Tổng thống Mỹ Donald Trump chuẩn bị đánh thuế với nhôm và thép nhập khẩu vào nước này, bất chấp quan ngại từ nhiều quốc gia trên thế giới.

上述評論在美國政府總統 唐納德.特朗普 罔顧世界多國擔憂,試圖對本國進口的鋼鐵產品和鋁產品加征關稅的背景之下作出。

Ngày 7/3, tại Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO), Trung Quốc dẫn đầu một nhóm 18 nước thành viên kêu gọi ông Trump hủy kế hoạch đánh thuế. Đại diện những nước này cho rằng quyết định của Mỹ sẽ tạo ra mối đe dọa với hệ thống thương mại toàn cầu.

3月7日,在世界貿易組織(WTO),中國帶領18個成員國呼吁美國總統特朗普取消增稅計劃。這些國家的代表們表示美國的該項決定將會對全球貿易系統造成威脅。

Trung Quốc có thặng dư lớn trong thương mại với Mỹ, 375,2 tỷ USD trong năm 2017. Thép và nhôm chỉ chiếm tỷ trọng nhỏ trong tổng số các mặt hàng Washington nhập khẩu từ nền kinh tế lớn thứ hai thế giới. Việc áp thuế nhập khẩu với nhôm và thép được coi là bước khởi đầu cham ngòi chiến tranh thương mại Mỹ - Trung.

2017年,中國對美貿易順差達3752億美元之巨。在華盛頓方面從世界第二大經濟體中國進口的各類商品總數中,鋼鐵和鋁產品僅占一小部分。對鋼鐵和鋁產品的增稅一事被視為點燃中美貿易戰的導火索。

Chính quyền Trump dự kiến công bố báo cáo về vấn đề sở hữu trí tuệ của Bắc Kinh trong vài tuần tới, có thể dẫn đến việc áp thêm thuế nhập khẩu với nhiều mặt hàng Trung Quốc.

特朗普政府預計將在未來幾周內公布北京方面知識產權問題報告,這可能會導致對多種中國產品征收額外關稅。

"Mỹ đang hành động với trộm cắp tài sản trí tuệ. Chúng tôi không thể để tình trạng này tiếp diễn", ông Trump viết trên Twitter ngay trước khi ông Vương phát biểu. Ông chủ Nhà Trắng còn đề nghị Trung Quốc "xay dựng kế hoạch nhằm giảm 1 tỷ USD thặng dư thương mại với Mỹ".

”美國正在對知識產權的竊取行為采取措施,我們不能讓這種情況繼續上演“,在王外長作出發言之前,特朗普先生在推特上如此寫道。這位白宮的主人還提議中國 “制訂對美貿易順差削減10億美元的計劃。”




Công bằng là nền tảng của thương mại thế giới. Nếu không tạo lập được sự can bằng trong cán can thương mại giữa các nước nền kinh tế toàn cầu sẽ sụp đổ và "chiến trang thương mại" là điều tất yếu để tạo lập sự can bằng mới bền vững và hiệu quả hơn. Đó là quy luật của nền kinh tế thị trường dù muốn hay không

公平是世界貿易的基石。 如果不均衡國與國之間的貿易天平,全球經濟就會崩潰,“貿易戰” 對于創造新的更有效、更可持續的均衡狀態而言是不可或缺的。 無論接受與否,這就是市場規律。



Bạn hài hước quá. Quan điểm thì có thể tạm hiểu được, nhưng cau kết luận thì có hơi nhầm lẫn thì phải. Quy luật kinh tế thị trường là hoàn toàn tự do thương mại, không có bất kỳ rào cản thuế quan lẫn phi thuế quan nào mới đúng chứ? Nhưng thả nổi như vậy thì đúng là thảm họa, nên kinh tế thị trường các nước bay giờ đều phải được điều chỉnh, điều hành, kế hoạch một phần để tránh các xáo trộn xã hội nhất định.

你真是搞笑,可以勉強理解(你的)觀點,但是所作出的結論錯漏百出。完全的貿易自由是市場規律,沒有任何關稅和非關稅壁壘才是正確的嗎?然而就這樣放開的話無異于一場災難,各國市場經濟都應該要進行部分調整、管治、規劃,在一定程度上避免社會動蕩。



Hai bạn nên làm cố vấn cho Tổng thống Mỹ mới đúng

樓上兩位應該去做美國總統的顧問才對。



Mạnh miệng ghê!

嘴硬之極



Hok không mạnh miệng đau. Họ là nền kinh tết lớn, công xưởng thế giới, ngã ba giao thương kinh tế thế giới. Họ có vai trò lớn hơn nhiều, rất rất nhiều so với những gì bạn đánh giá về họ

他們并不是嘴硬,他們是巨型經濟體、是世界工廠和世界經濟交匯點。他們所扮演的角色比許多別的國家要重要很多,比你對他們的評價要強很多很多。



Hai ông lớn kinh tế thế giới ..

世界兩大經濟巨頭



Xe hơi Mỹ vào thị trường Trung quốc phải chịu thuế nhập khẩu 25%, nhưng xe hơi Trung quốc vào thị trường Mỹ chỉ đóng thuế 2,5%. Nếu có chiến tranh kinh tế giữa hai cường quốc này thì Trung quốc sẽ thất bại.

美國汽車進入中國市場必須要支付25%的進口關稅,但中國汽車進入美國市場則只需支付2.5%的關稅。如果這兩個強國之間發生經濟戰爭的話中國將會失敗。



vấn đề là xe sản xuất ở Trung nhưng thương hiệu xe lại là Mỹ, Nhật, EU

問題是在中國生產的汽車也仍是美國、日本和歐洲的品牌。



Chiến tranh thương mại thì chỉ có người tiêu dùng, lực lượng lao động thiệt hại thôi.

貿易戰爭中只會使消費者和勞動者群體受到傷害而已。



Về dài hạn cần phải có tự do thương mại, giao thương toàn cầu. Người tiêu dùng trong nước sẽ không có cơ hội sử dụng hàng hoá với giá rẻ như trước.

長遠看來必需要堅持自由貿易和全球通商。(否則)國內的消費者將沒有象以前一樣使用廉價商品的機會了。



Trung Quốc ảnh hưởng đến cả thế giới

中國影響著全世界



Trung Quốc đang khai thác nguồn nguyên liệu giá rẻ từ các Quốc gia nghèo với nhiều ràng buộc khi đầu tư. Nếu Mĩ đủ tầm can thiệp thì không cần đánh cũng tự thua.

在投資時,中國作出諸多讓步以換取在各窮國進行廉價原材料開采。如果美國有足夠的干涉能力的話中國將不戰自敗。


更多
評論加載中。。。
我還要發表看法:
"看世界"溫馨提醒:
1、請勿發表違反國家法律評論,評論請文明用語;
2、禁止發布廣告評論。
匿名發表  用戶名: 密碼: 驗證碼:

瀏覽過本頁的網友還關注:
越南譯帖 - 熱門推薦
第一贊助商
雙語美文 - 閱讀榜
第二贊助商
越南譯帖 - 最新收錄
第三贊助商
國外優秀論壇 - 為您推薦
第四贊助商
經驗分享 - 閱讀榜
歡迎愛好網帖翻譯的朋友加入我們:
QQ群:307195648
聯系郵箱:[email protected]
無覓關聯推薦,快速提升流量
捕鸟达人ipa 美东2分彩是属于 北京期货配资 河北快3下载 刘伯温开奖结果王中王 福建22选5开奖结果查询结果 体彩排列七走势图综合版 股票配资项目联系方式 河北十一选五 黑龙江11选五任选开奖 明天涨停股票推荐骗局