用戶名:   密碼:

當前位置:首頁社區國外譯帖英國英國網民熱議:中國因法王暫停中英部長級會議
看世界譯帖
英國

英國網民熱議:中國因法王暫停中英部長級會議


China suspends ministerial meetings with Britain over Dalai Lama row
譯者:英雄貴姓     發布時間:2013-10-01     超過 0 位網友閱讀

有誰在乎法王嗎?他除了怪胎什么都不是,我不明白政府為什么在他身上不斷浪費時間,尤其這還會惹毛中國人。

暫無

China has indefinitely suspended minister-level meetings with Britain in protest at David Cameron's decision to meet the Dalai Lama.

為抗議大衛卡梅倫會見西藏法王,中國無限期暫停中英部長級會議。

By Malcolm Moore, Beijing9:00PM BST 12 Jun 201293 Comments

Two government ministers have been snubbed on their trips to Beijing in the last month.
Lord Green, the Trade and Investment minister, and Jeremy Browne, the Foreign Office minister, saw planned meetings with Chinese ministers either cancelled or palmed off on junior officials.

Lord Green, who was visiting China as the head of a trade mission, was reportedly unable to meet with the Ministry of Commerce or with the powerful National Development and Reform Commission, which sets a course for the country's economy.

"What has happened is that things that are normally handled at ministerial level being downgraded or cancelled," said one diplomatic source.

"In some cases the Chinese have said it was because of the [Prime Minister's] meeting with the Dalai Lama, at other times they said they were sorry but something had come up," he added.

In addition, Wu Bangguo, China's most senior diplomat, called off a planned trip to Britain in May, and it is unclear whether the Prime Minister will be able to make a planned trip to Beijing at the end of the year.

One British businessman in Beijing, who asked not to be named, said British companies may also be targeted.

"The message has definitely been sent out through the Communist party channels," he said. "But it is difficult to link any particular negative action directly to the meeting, of course".

Meetings between British and Chinese officials are continuing at a lower level, however, and some significant deals are still being discussed. London is poised to become a major trading hub for the Chinese yuan and a state-owned Chinese power company is bidding to build new nuclear power stations in the UK.

Mr Cameron met "privately" with Tibet's spiritual leader in May when the Dalai Lama visited to collect the £1.1 million Templeton prize, which he subsequently donated to Save the Children.

Every British prime minister since Sir John Major has met the Dalai Lama.
Baroness Thatcher refused to meet the Tibetan leader, saying that "the interests of Hong Kong have to be taken into account".

British officials were aware that the Chinese would respond aggressively, but there are now worries over how long the frostiness will continue.

The Dalai Lama is due to return to Britain on Thursday for a 10-day, pre-Olympic tour of various British cities. How the trip unfolds could have a significant effect on Sino-British relations, said sources in Beijing.

In addition, pro-Tibet protests have been planned for the Olympic Games.
In the wake of Mr Cameron's meeting, the state-run Global Times newspaper called for China to suspend all diplomatic relations "for a while". It added that China is now strong enough to bear the economic consequences of freezing relations.

"During the Olympics, China should cool down a little bit and we should also slow some co-operative projects between the two countries.

This will have a cost to China, but it will have a negative effect on Cameron's government," it said. "Chinese is against foreign leaders meeting the Dalai Lama and it has become routine to have a strong response both in trade and politics".
After Nicholas Sarkozy, the then French president, met the Dalai Lama in 2008, it took France roughly two years to normalise relations with Beijing. The Chinese also believe Angela Merkel, the German chancellor, acted duplicitously by meeting the Dalai Lama shortly after a trip to Beijing in 2010.

However, sources in Beijing said the situation is not as dire as the fallout between Norway and China over the award of the Nobel Peace Prize to Liu Xiaobo in 2010. Since then, Norwegian diplomats have found themselves entirely unable to speak to their Chinese counterparts.

A Foreign Office spokesman said: "This is disappointing as we believe that it damages both Chinese and British interests. We strongly believe it is in the interests of both countries to manage our differences sensibly and co-operate as much as possible"

上月兩名政府大臣的北京之行遭到了冷遇。

貿易和投資大臣格林勛爵,外務大臣杰里米·布朗眼睜睜看著原本計劃好和中國部長們的會議被取消,或由一些低級官員敷衍。

格林勛爵作為本次貿易任務的領隊,據報道未能與中國商務部長會面,也沒能與為中國經濟指定路線的強力部門發改委會面。

一位外交消息人士稱,“現在的情況是,原本在部長級處理的事情現在都降級或取消了。”他補充說,“中國人有時候說是因為首相會見了西藏法王,有時候說抱歉有些緊急事要處理。”

除此之外,中國最高級外交官吳邦國,取消了原定于5月的訪英計劃,首相能否按計劃在年底訪華還不清楚。一位不愿透露姓名的英國商人說,英國公司也會成為目標。

“毫無疑問共產黨已經通過渠道下發了通知,”他說,“但是當然,直接對會談做出負面動作是比較困難的。”中英官方會談仍在低級別進行,然而,很多意義重大的交易仍在討論當中。倫敦對成為人民幣離岸交易中心勢在必得,中國國家電網正在競標英國核電項目。

卡梅倫先生在5月以個人身份會見了來領取110萬英鎊坦普爾頓獎金的法王,隨后法王將這些錢捐給了救助兒童基金。

從約翰梅杰爵士開始每任英國首相都會見了法王。只有撒切爾夫人拒絕會見法王,稱“香港的利益必須被納入考慮中。英國官員們已料到中國的強力回應,但現在擔心的是冷淡會持續多久。法王原計劃在星期四回到英國,為英國多個城市進行奧運前訪問。來自北京的消息稱,法王旅行怎樣展開對中英關系意味重大。除此之外,奧運期間還計劃了挺藏毒的示威活動。

在卡梅倫會見法王之后,國有報紙環球時報主張中國應暫停外交關系“一段時間。”它還補充說現在中國已經足夠強大,可以忍受住凍結雙方關系帶來的經濟后果。

“在奧運期間,中國應該更加冷淡,也應該放緩雙方間的一些合作項目。”“中國這么做要付出代價,但是對卡梅倫政府也有了負面效應。”環球時報稱,“中國人反對外國領導人會見法王,在貿易和政治上做出強烈反應已成慣例。”

在2008年法國總統尼古拉斯薩科奇會見法王之后,法國花了大概兩年時間才式與北京的關系正;。中國人同樣認為德國總理默克爾在2010年訪華后不久就會見法王是一種欺騙。

然而,據北京的消息人士透露,情況還沒有像2010年挪威授予liuxiaobo諾貝爾和平獎時那么糟。從那時開始,挪威外交官們就發現自己完全不能和中國對手們對話。一名外交部發言人稱,“這讓人失望,雙方都認為這會傷害到中英利益。我們都強烈認為謹慎處理分歧并盡快重啟合作符合雙方利益。”



Showing 1-25 of 97 comments Order by 
mike_shenzhen_china
Yesterday 09:55 PM
With their fantastic safety record the Chinese are going to be allowed to build nuclear power stations in the UK.........
Please tell me this is a joke, its an accident waiting to happen what they say.

讓有著絕好安全事故記錄的中國在英國建造核電站……
告訴我這是個笑話,否則就有事故要發生了。



Recommended by 19 people
chungkwoyan
Yesterday 11:50 PM
Heard any nuclear accidents lately in China?
The west being 'kind'  to the Japanese who had hidden everything that happend in Fukushima nuclear power stations as from day one.
To be blunt, UK needs more from China than it needs from the UK.
Not only that, all the utilities in the UK are all  foreginers-owned. Who can they trust now?
Germans! French? Don't make me laugh, please!

難道中國最近出國什么核事故嗎?
西方從福島核電站出事的第一天起就對隱瞞一切的日本人“友好”。
坦率的說,英國需要中國比中國需要英國的多。
不止如此,現在英國的一切設施都是外國人的。他們還能相信誰?
德國人!法國人?別逗我了,好嗎!



Recommended by 3 people
mthammer
Yesterday 10:45 PM
I had a similar reaction. I think until we can see China's hand more clearly we should attempt to keep their hands of influence out of our energy. I'm not saying we reject all Chinese investment etc, but just play it smart. The Chinese have quickly become masters of soft power and will continue to do so. I see a hefty price to pay a couple of decades from now and further down the road.

我有同樣的反應。除非我們能對中國伸來的手看的更清,否則就讓她遠離我們的能源領域。我不是說把中國的投資都拒之門外,而是要玩的高明點。中國人很快就成了軟實力大師而且還會繼續。我看,從現在開始的幾十年間我們都要付出高昂代價并且會越來越多。



Recommended by 2 people
orangepekoe
Yesterday 10:30 PM
The Chinese 'government' are bullies, thugs and thoroughly unpleasant.
They treat their own people like worthless slaves and land grab every square inch of other people's countries.
This regime is very patient and can wait out anyone anywhere to get what it wants so don't trust them one inch.
They are not the best of China - they are the controllers not the people.
The British government should not be bullied or allow themselves to be treated like a Chinese slave and be as brave and as wise as the Dalai Lama.

中國“政府”是惡霸,暴徒,最討厭了。
他們對待自己的人民就像對待毫無價值的奴隸,攫取其他國家人民的每一寸土地。
這個政權非常有耐心,能在任何地方等任何人直到得到他們想要的,所以一丁點也別相信他們。
他們不是中國最好的人—他們是控制者不是人民。
英國政府不要被嚇著,也不要被像中國的奴隸們一樣,要像法王一樣文成武德。



Recommended by 17 people
chungkwoyan
Yesterday 11:18 PM
as wise as the Dalai Lama.
A perpetuator of slave system?

像法王一樣明智?
奴隸制度的不朽者?



Recommended by 3 people
wildones
Yesterday 10:39 PM
Wow.....! Whos talking here?  Who grabbed whose lands and push their opium on us?
Maybe it is your karma coming home to roost! That's what the DL would think!

哇……!看看誰在這白話呢?誰搶了誰的土地還把鴉片強推給我們?
也許這是你們應得的報應到了?這才是法王應該想的吧!



Recommended by 2 people
mthammer
Yesterday 10:48 PM
Britain has some dark spots in its past, but they're in the past. China is doing these things today. There is a difference.

英國過去是有些污點,但那都過去了不是。中國在今天干這個那就是另外一碼事了。



Recommended by 7 people
chungkwoyan
Yesterday 11:20 PM
What lands that you think the Chinese have grabbed in the recent history?
Please enlighten me?

中國在近代都搶過誰的土地?
啟發我下吧?



Recommend
cliffres
Yesterday 10:03 PM
Cameron should profusely apologies and then have another meeting with the Dalai Lamar and then apologies again and have yet another meeting. Screw the Chinese.

卡梅倫應該深刻道歉然后再和法王來一次會面,然后再道歉再會面,玩死中國人。



Recommended by 15 people
wildones
Yesterday 10:35 PM
Well...  ..you Brits did screw us with your opium and forcing the Chinese to have free trade on very unfair terms, and taking Hong Kong for 100 years......

嗯……你們英國人的確用鴉片和不平等貿易條約欺壓過中國,然后把香港占了100年……



montywarne
Today 12:44 AM
Given a free choice the people of Hong Kong would have chosen to remain British, let us not forget the significance of that..

假如給香港人民一個機會選擇留在英國,我們不要忘了它的現實意義……



Recommend
Report
jianhan
59 minutes ago
@cliffres
SCREW YOU ILLITERATE.

玩你自己吧你個文盲。



Recommend
enlightenedview
Yesterday 09:27 PM
China is no longer the British outpost for opium trade. Mr Cameron should know that China dictates terms now to Britain and in a few years time, she will dictate terms to America. So, you better accept the new order, Mr Cameron

中國再也不是英國鴉片貿易的前哨了?穫悜撁靼字袊鴮τ庞兄錀l款,過幾年也會對美國有支配條款了。所以最好接受新秩序,卡梅倫先生。



Bee
Yesterday 10:13 PM
China will NEVER ever be humiliated by the Britain again.   Sick Britain think that they are still the overlord of China just as they had done a century or two ago by forcing the Chinese to buy the opium.

中國再也不會被英國羞辱了。惡心的英國人還以為他們可以像一兩個世紀以前一樣當中國霸主強迫中國人買鴉片。



sould
Yesterday 11:42 PM
Can't see China dictating terms to US; head of US army has already publicly stated there is a strategic shift to Asia-Pacific, why? My bet is to surround China. Make no mistake, America will nuke China like it did Japan if the dragon starts, and believes it is capable of, dictating terms to the US

沒看到中國對美國有支配條款;美軍頭子公開宣稱要戰略轉移亞洲,為嘛?我敢說是為了包圍中國,如果中國開始并且認為有能力對美國使用支配條款,美國就會像對日本人一樣把中國核平了。



Recommend
nidjo
10 minutes ago
The Chinese are right to boycott Norway, the Nobel prize is a political thing.........Obama was given the Nobel peace prize and meets weekly to agree targets for assassination by drone attack.

中國抵制挪威是對的,諾貝爾獎就是個政治玩具……奧巴馬被授予了諾貝爾和平獎,這貨轉身就同意用無人機暗殺目標。



Recommended by 2 people
royalgreenjacket
37 minutes ago
Suspend there trade imports to the UK, they will come back with a big sorry.

不讓他們往英國出口,他們就回來使勁道歉了。



Recommend
Report
nidjo
8 minutes ago
You reckon ???............good job you're not in charge of economic policy then !

這是你的觀點???還好你不掌管經濟政策!



anotherjack
40 minutes ago
To promote Tibetan culture globally, the Dalai lama should perhaps embrace Tibetan culture himself (he was born north of Sichuan province).

要在全球促進xz文化,法王也許首先應該自己擁抱xz文化(他出生在四川省北部)



The Tibetans eat a lot of beef for Buddists:
[url]http://www.yakmeat.us/yakmeat....[/url]

Xz人作為佛教徒卻吃很多牛肉

Tibetan funerals are a horror story (like Parsi's):
[url]http://www.prlog.org/11355670-...[/url]

Xz葬禮的恐怖(像帕西)



Chris Marquesas
43 minutes ago
More Tory stupidity.

保守黨蠢貨太多了。



Recommend
Report

beefbeefbeef
49 minutes ago
Does anyone give a toss about the Lama?  He is nothing more than a curiosity and I have no idea why successive governments give him the time of day particularly if it winds up the Chinese.

有誰在乎法王嗎?他除了怪胎什么都不是,我不明白政府為什么在他身上不斷浪費時間,尤其這還會惹毛中國人。



Recommended by 3 people
andy preston
38 minutes ago
oh no beef
of course, we mustn't wind up the Chinese must we
with their immaculate record on human rights brutality
and anything that is not in a straight line with pandering to crass materialism and indiscriminate pollution
cannot be taken seriously
can it?

不,樓上
當然,我們不該惹毛中國人,我們該對他們完美無瑕的糟糕人權紀錄和其他不在正軌的東西都一味的用極端唯物主義和不分青紅皂白的污染來迎合嗎?
不是認真的,對嗎?



Recommended by 1 person
prof37day
43 minutes ago
Looks like the handlers of DL gave him a wrong book, with instructions 'suicide acts work against occupiers' - the same book which they used in Afghanistan in 1980s.
So, now the Budhism is using tactics from Islam.

看起來法王的經理人給他指錯路了,用20世紀80年代阿富汗用過的“自殺行為對抗占領者”方法。
所以嘛,現在佛教徒正在用從伊斯蘭教那山寨來的戰術。



Recommend
Report

prof37day
8 minutes ago
Self immolation is a stupid waste of life and not part of Buddhism (except for some sects in India, long time ago).
Every religion had some cases, but one would not expect it from Buddhism in 21st.
The Arab Spring was set up by the same handlers, so why he did it ...

自燃就是對生命的愚蠢浪費,就不是佛教的一部分(除了很久以前在印度部分地區)
每個宗教都有這些情況,但在21世紀的佛教身上不應該有這種事。
阿拉伯之春也是由相同的經理人設計的,所以這就是為什么他也這么做……



Recommend
Report

nate001
Today 07:16 AM
If European nations had any sense of collectiveness as EU purportedly represents Europe would stand shoulder to shoulder and freeze out Chinese goods. That would have the reverse eefct of having the Chinese government sit up and take notice, but of course national interest and one upmanship always wins. 

如果歐洲國家有點集體感,像歐盟宣稱的那樣肩并肩一起代表歐洲并且把中國貨都凍結。就能反過來讓中國政府坐下來并且開始重視歐洲,但是各國利益和高人一等的想法總是壞事。



royalgreenjacket
36 minutes ago
agree, make UK jobs.

同意,創造英國的工作機會。



wolfe
Today 07:01 AM
So cancel the nuclear power plant contract. Sorted.

所以,取消核電站合同。



boomboom
52 minutes ago
Wolfe- not a good idea to upset China- we need them far more than they need us- in fact they don't!

樓上-惹毛中國可不是好主意-我們需要他們遠超過他們需要我們-實際上根本就不需要我們。



anotherjack
Today 06:50 AM
The Dalai Lama is over-rated. He would probably bring Tibet back to feudalism given the chance. He is similar to Karzai and Bono; superficial without substance.

太高估法王了。一旦有機會他就會把xz帶回封建社會去。
他和卡爾扎伊,波諾一樣;金玉其外敗絮其中。



Anteaus
55 minutes ago
Then, I guess our having a monarch would take us back to mediaeval times too.

然后,我猜我猜我們就會有一個君主然后帶我們回到中世紀。



andy preston
Today 07:17 AM
'Karzai and Bono'
- and what about Donald Duck?
tell us another one jack
-you're obviously the fountain of all knowledge.....

“卡爾扎伊和波諾”
-把唐老鴨也算上怎么樣?
講個別的笑話吧
-很明顯你是一切知識的源泉(無所不知)……



anotherjack
14 minutes ago
I don't agree with China's imperialism in Xinjiang, Tibet and soon, Taiwan.
However, I'm fed-up with the darlings of Western media such as the Dalai Lama and Aung San Suu Kyi.
The Masters, Land-Owners and Monks had a feudal system in operation prior to the Chinese liberating them. The Dalai Lama and his followers may want their power back. He is a charlatan and a Chinese national.
If Aung San Suu Kyi was in power in Burma it would be a 4 sided war zone - its started now already, in the west of Burma.

我不認為中國在新疆,xz或者不久在臺灣施行帝國主義。
我反倒受夠了西方媒體們的寵兒,比如法王或者昂山素季。
奴隸主,地主和僧侶們在中國解放xz之前有一套封建制度。法王的追隨者們想要他回歸。他是一個騙子并且是一個中國國民。
如果昂山素季在緬甸上臺了,緬甸將會變成四方會戰的戰場,F在在緬甸西部已經打起來了。



nidjo
9 minutes ago
I don't agree with imperialism full stop, but people in glass houses should not throw stones !!!!

我不認為帝國主義行為已經劃上了句號,但是住在玻璃屋離的人不應該扔石頭。!



Outer pace, outta here
Today 05:14 AM
Last December China's government hosted Alex Salmond who wants an indepedent Scotland. They also sent pandas to Scotland. Why does China interfere in the internal sovereign affairs of the UK by hosting the separatist Alex Salmond?
China does business with the president of Argentina who wants to steal the Falklands? Why does China hurt the feelings of the British people by even speaking to her?
China must apologise immediately or face the punishment.
..........etc etc etc etc........

去年12月中國政府款待了想把蘇格蘭獨立的阿萊克斯薩蒙德。他們還給蘇格蘭熊貓。為什么中國要干涉英國內政款待分裂分子阿萊克斯?
為什么中國和想偷走?颂m群島(馬爾維納斯群島)的阿根廷總統談生意?為什么中國要傷害英國人民的感情和她會談?
中國必須馬上道歉否則就面臨懲罰吧。
……等等等等……



USARN
Today 04:38 AM
Sneaky editing, you :p
They are too big of a population to ignore.  You understand that right?
They have more than 1.3 Billion people.

他們人太多了無法忽視,你明白吧?
他們有超過13億人。



Recommend
Report
andy preston
58 minutes ago
...and India has more people than China
furthermore it is democratic
and has given a home in exile to the Dalai Lama

……印度比中國人口多,而且民主國家,還給了流亡的法王一個家。

更多
評論加載中。。。
我還要發表看法:
"看世界"溫馨提醒:
1、請勿發表違反國家法律評論,評論請文明用語;
2、禁止發布廣告評論。
匿名發表  用戶名: 密碼: 驗證碼:

瀏覽過本頁的網友還關注:
英國譯帖 - 熱門推薦
第一贊助商
雙語美文 - 閱讀榜
第二贊助商
英國譯帖 - 最新收錄
第三贊助商
國外優秀論壇 - 為您推薦
第四贊助商
經驗分享 - 閱讀榜
歡迎愛好網帖翻譯的朋友加入我們:
QQ群:307195648
聯系郵箱:[email protected]
無覓關聯推薦,快速提升流量
捕鸟达人ipa 上证股市指数 河北排列7结果 快乐8手机官网登录 今日股市行情点评 东北麻将玩法怎么胡 精准四肖期期中 浙江20选5玩法 二码中特期期 十一运夺金图 福建体彩网11选5遗漏