用戶名:   密碼:

當前位置:首頁社區國外譯帖英國英國網民:中國試射300英里的超音速導彈
看世界譯帖
英國

英國網民:中國試射300英里的超音速導彈


譯者:unknown     發布時間:2017-01-22     超過 0 位網友閱讀

先是北朝鮮然后俄羅斯現在中國但請告訴我他們跟誰開戰了,你們好像知道這點啊

原文地址:http://www.express.co.uk/news/world/735869/China-missile-hypersonic-Russia-Putin-Nato-targets-300-miles-away


CHINA has test fired a hypersonic missile capable of hitting target 300 miles away in the air, it has been claimed.

據稱中國已經試射了一枚可在空中命中300英里(約482.80千米)外目標的超音速導彈。

中國試射300英里的超音速導彈

One the country’s J-16 strike fighters fired the giant missile earlier this month.

在本月早些時候該國一架J-16戰斗機發射了這種巨型導彈。

Experts at Popular Science magazine analysed pictures of the event an estimated the missile measured 19 feet long and was 13 inches wide.

科技新時代雜志的專家分析了該事件的圖片,并估計這種導彈有19英尺長(約5.79米),13英寸寬(約0.33米)。

One of the experts, Jeffrey Lin, said the launch of the missile was a “big deal”.

其中一位專家Jeffrey Lin表示這種導彈可是“了不起”。

He said: “This missile would easily outrange any American - or other NATO - air-to-air missile.

他說:“它在射程上可輕松勝過任何一種美國或北約的空空導彈”。

“Reports are that the size would put it into the category of a very long range air to air missile (VLRAAM) with ranges exceeding 186 miles, likely max out between 250 and 310 miles.'

“報告顯示這種尺寸可以把它分類進超長射程空對空導彈范疇(VLRAAM),其射程應該超過186英里,極限射程大約在250-310英里之間”。

“Additionally, the VLRAAM's powerful rocket engine will push it to Mach 6 speeds, which will increase the no escape zone (NEZ), that is the area where a target cannot outrun the missile, against even supersonic targets like stealth fighters.”

“此外,該種導彈強勁的發動機能把它的速度推到6馬赫,這將增加不可逃逸區(NEZ)—這是指目標無法逃離導彈的區域,它甚至會對隱身戰斗機造成威脅”。

With a new radar system, missile is also understood to have a thrust boost to supplement its manoeuvrability.

一款新的雷達系統提高了該導彈的機動能力。

Last year a Chinese scientific journal reported that once fired by a fighter jet, a VLRAAM could fly 15km upwards to a 30km altitude before it is guided by long range radars to hurtle at hypersonic aircraft into stealth bombers and fighter jets to destroy them.

去年一份中國的科技期刊披露,一旦它被戰斗機發射出去那么它可以向上攀升15千米到達30千米高空,然后在長程雷達的導引下向隱身轟炸機和戰斗機俯沖來摧毀它們。

The news has emerged just days after top military chiefs revealed the Kremlin was deploying much-feared Iskander and S-400 long-range missile defence systems deep inside Europe.

就在該新聞被報道的前幾天,高級軍事官員透漏克里姆林宮正在歐洲深處部署更多可怕的伊斯坎達爾導彈和S-400長程導彈防御系統。

Iskander missiles are nuclear-capable and the deployment to the Russian enclave of Kaliningrad puts vast swathes of Europe in the crosshairs of Moscow's short-range ballistic missile programme.

伊斯坎達爾導彈可攜帶核彈頭,而且部署在俄羅斯飛地加里寧格勒將使歐洲大部分地區處于莫斯科短程彈道導彈的威脅之下。

With a range of roughly 300 miles, the Iskander missile could hit targets as far away as Berlin, Poland and Sweden with an atomic warhead.

憑借大約300英里的射程,伊斯坎達爾導彈足以攜帶核彈頭攻擊到柏林,波蘭和瑞典。

Dubbed the 'Growler' by NATO, the S-400 is an anti-aircraft missile system that can cover short and long-range targets.

北約代號為“咆哮”的S-400是一款可以對抗短程與長程目標的防空導彈系統。

Confirmation of the antagonistic move by Vladimir Putin's administration came from the head of the defence committee in the Russian upper house of parliament.

俄羅斯聯邦委員會國防與安全委員會主席(Viktor Ozerov的發言)已經確定了普京政府的敵對行為。

Viktor Ozerov told Russian news agency RIA the government saw the deployment of its missiles near the western border as a response to Washington setting up a US missile shield in Europe.

Viktor Ozerov告訴俄羅斯新聞社(RIA)政府在西部邊境附近部署導彈是對華盛頓在歐洲部署美國反導系統的回應。




sheila123
When you have an aggressive, belligerent superpower itching to spread it's empire by any means available, the best way of avoiding war is to prepare for war.  Russia and China are merely responding to threats coming to them from USA.  If the USA, under new leadership, backs off and gets back in its box, I'm pretty sure Russia & China will too.

當有一個激進好戰的超級大國不擇手段也要擴張它的權力時,避免戰爭的最好方法就是準備戰爭。俄羅斯和中國都只是為了對抗來自美國的威脅。如果美國在新領導人的帶領下從哪來的回哪去,我確信俄羅斯和中國也會這么做的。



FredStiening
If they can target and hit a stealth bomber, there is an even more important problem.

更重要的問題是他們能否瞄準和擊中一架隱身轟炸機。



FredStiening
Last time I looked, Russia is "inside Europe"

最后一次我看到,俄羅斯是在“歐洲境內”。



Robin123
Well nearly every thing i buy is made in China and our present and past Governments paid Aid to the Chinese state own Steel Works. I guess we are paying for these weapons of mass destruction. They say even our Armed Forces uniforms are made in China, what a mess they have put us in !

好吧我買的幾乎所有東西都是中國制造,而我們之前的和現在的政府都在給中國國有鋼廠提供援助。我猜我們是在為這些毀滅性武器付錢。他們把我們搞成一團糟,連我們的軍裝都是中國貨!



anthonydagostino
We are too blame for this advancement by china, we have been giving them our intellectual property for decades and they have been stealing it openly. The companies that have been doing business have basically said that they loss of propriety does not harm their bottom line profit enough to cause them to pull out of china's slave labor manufacturing capability. And this is the prize we are given. 
Having said that, the odds of this thing actually being able to hit a moving target, are remote, making quick adjustments to reacquire a target at those speeds will likely cause the missile to break apart. If it misses the target, it will take a week for it to turn around and come back to the target that it had locked on. Speed has advantage and disadvantage, that is why you don't "dog fight" at mach 2. 
The only way this thing could be effective, is against larger, slow moving targets like bombers. And as is the method of our modern warfare, most enemy aircraft would never get off the ground anyway. They just begin to explode in the bunkers and hangers before the enemy knows what is happening. 
China's economy is teetering on the edge right now, and it would not take much for their whole system to collapse. It doesn't help the west that odumbdumb has bowed to china's will at every turn, but those days are almost over, and hopefully Trump will put china back in their place as he scraps TTP and punishes china for their open theft of intellectual property and currency manipulation. Also, in a move that the libtards should favor, but don't because they like buying cheap electronics from china, the US should also punish china for their draconian treatment of the millions of state slaves they use to remain competitive in manufacturing. If we held china to the same high standards as we demand US companies to operate, china would collapse in less than a year. But libs don't care about current slaves around the globe, much of which is in Asia and Africa, they only care about dead slaves in the US almost 2 centuries ago. Go figure.

(太長了直接精簡成大概意思吧)
中國的進步來源于盜竊西方知識產權和使用奴工,貪婪的西方企業養肥了中國。
這導彈想要遠程擊中移動目標不太可能,因為一偏就調不過來頭了。
它能對付的是巨大而緩慢的轟炸機,但現代戰爭不會給它這個機會。
中國藥丸沒錢可用,川普上臺發威中國撐不了一年。



Ming The Merciless
Boys and their toys. I can't see China starting a military war with their best customer, the USA. After all, who will buy all that chinkie crappie if the USA has gone west?

男孩跟他們的玩具。中國不會和他們最好的顧客美國開戰的。畢竟如果美國玩完誰會買中國佬的翻車魚呢?



Poopsie
As a footnote...America now pays more debt interest to China than China spends on its military.

順便說一下...美國現在付給中國的債務利息比中國花在軍隊上的錢都多。



flash harry
MSM building the scene nicely, with nothing but....
China prepares for war
Russia moves missiles to its borders
North Korea launches another Nuke
Japan warns China
Russia warns the US
Explosive situation in Turkey
The US has a new rocket that runs on nothing and can get the hell off of the Earth in minutes, and to the Moonbase or Marsbase within hours.  Talk about getting out of Dodge city before it all kicks off.
Unfortunately the new UK warship has broken down again..... we are stuck on the island.

主流媒體構筑的場景很好,只不過....
中國備戰
俄國往邊境運導彈
北韓發射另一枚核彈
日本警告中國
俄羅斯警告美國
土耳其局勢緊迫
美國有款新火箭幾分鐘踏馬的就能飛出地球,幾個小時便能到達月球或火星基地。在討論怎么逃出城避難前它就已經打過來了。
不幸的是英國新戰艦又壞了.....我們被困在島上。

譯者注:此處指我大英最新銳單價10億英鎊威武之45型驅逐艦再次故障被拖船一路拖回去。



JoeSchmolen
Since China steals its technology, who did they steal this from? 

中國一直在偷竊技術,這次又是偷誰的?



TomHoffman
Ohio class boomers. Anyone who launches against us would pay an unspeakable price.

有俄亥俄級在,任何對我們發動進攻的人都將付出慘重代價。



MagnusDV
Nukes will be flying soon.

核彈很快就要發射了



arthermo
I just wish the entire world would just grow up!!

我只希望全世界能夠成熟點!!



WilliamKauffman
All Chinese technologies are stolen .  With Trump in charge, the US military will only grow in strength 

所有的中國技術都是偷的。在川普帶領下美軍會快速強化。



MarronTut
All while the fearless leader, Barack Obama, is unilaterally promoting and accomplishing demilitarization, destroying US nuclear capabilities, and stifling upgrades and new technology.

全都是因為無所畏懼的領導人巴拉克奧巴馬單方面推動和實現去武裝化,摧毀美國的核能力并停止了升級和技術研發。



DamienSandow
A good cold war would be great for the economy.   

一場好的冷戰對經濟有很大好處。



Wills999
Oh my GOD!!!
Yesterday it was Russia planning for war! Today it's China! Tomorrow . . . North Korea?
We're all doomed [according to the DE}!

上帝啊!!!
昨天是俄羅斯謀劃戰爭!今天是中國!明天的話...北朝鮮嗎?
我們全都難逃一死(根據DE?的話)
(DE是什么?求解)



AlexWinton
First Noth Korea then Russia now China but please tell us who are they going to war with as you appear to in the know .

先是北朝鮮然后俄羅斯現在中國但請告訴我他們跟誰開戰了,你們好像知道這點啊。



—Wills999
I should have read yours first!

我應該先讀你的評論的!



Speakup
I wish our politicians would do the same. We'd be hard pressed t defend ourselves against Luxembourg or Monaco nowadays!

我希望我們的政客們也能這么干。現在我們很難在盧森堡或摩納哥的攻擊下保全自己。



—Splodge
Defend ourselves against who?
We are carrying out a better form of self-destruction than any perceived foreign hostile power could ever hope to achieve!

對抗誰來保護自己?
我們正在用比國外敵人們所希望的更有效的方法來自己玩死自己。



ThomasChisholm
If you compare China's war record to the USA's over the last century, it is clear who is the warmonger!

如果你比較上個世紀中美的戰爭記錄,你就會知道誰才是戰爭販子!



StevenF
Its amazing what the Chinese can do with other countries ideas (hackers).

靠著黑客中國人對其它國家的創意干的還真是驚人。



rikban
The only current threat to Russia is the EU, Britain wants out of the EU. Maybe Britain should consider it's position within NATO, to many countries within the EU antagonizing Russia with it's fascist EU expansionism agenda and are members of NATO. Do not rattle the bears cage, we are better off working with Russia. Russia is in the middle east supporting a secular president, the EU are in a dogma at this moment because at the same time supporting the rebels they are helping ISIS. 

目前俄羅斯唯一的威脅就是歐盟而英國想退出歐盟。或許英國應該考慮下它在北約中的地位,因為歐盟的法西斯擴張日程所以它的成員國們大多反對俄羅斯。不要再激怒毛熊啦,我們最好和俄羅斯合作。俄羅斯在中東支持一位世俗派總統,而歐盟因為要支持叛軍幫助伊斯蘭國所以他們支持一位宗教派總統。



—Hagrid Cameron
Agreed.
However the US/ NATO/EU seem hell bent on confrontation.

同意
然而美國,北約和歐盟都執意對抗(俄羅斯)。


更多
評論加載中。。。
我還要發表看法:
"看世界"溫馨提醒:
1、請勿發表違反國家法律評論,評論請文明用語;
2、禁止發布廣告評論。
匿名發表  用戶名: 密碼: 驗證碼:

瀏覽過本頁的網友還關注:
英國譯帖 - 熱門推薦
第一贊助商
雙語美文 - 閱讀榜
第二贊助商
英國譯帖 - 最新收錄
第三贊助商
國外優秀論壇 - 為您推薦
第四贊助商
經驗分享 - 閱讀榜
歡迎愛好網帖翻譯的朋友加入我們:
QQ群:307195648
聯系郵箱:[email protected]
無覓關聯推薦,快速提升流量
捕鸟达人ipa