用戶名:   密碼:

當前位置:首頁社區國外譯帖美國美國網民:中國人總是說我們胖,太過分了!
看世界譯帖
美國

美國網民:中國人總是說我們胖,太過分了!


Looks like China has something down right for once!
譯者:unknown     發布時間:2019-04-02     超過 0 位網友閱讀

我不喜歡那些肥胖的年輕人。他們中的大多數人都可以對此做點什么,但是他們太懶了

原文地址:https://www.reddit.com/


People in China Thought It Was Okay to Call Me Fat to My Face

在中國,人們覺得當著我的面說我很胖并沒有什么問題。

中國人總是說我們胖





JaapHoop 23 hours ago
In most of the non-western world it is completely socially acceptable to bluntly remark on people’s appearance, including weight, to their face. Although to be fair, in my experience, they don’t have the same negative associations we do. Like it’s just a thing about you they notice, not an attack on your character.

在大多數的西方國家,坦率地評論他人的外表(包括體重和長相)在社會上是完全可以被接受的。不過公平地來說,據我的經驗,他們發表這些言論時不會像我們這么做時那樣,包含負面的意味。這只是他們在你身上覺察到的一些事情,并不是對你的人身攻擊。



DoodieDialogueDeputy 20 hours ago
pretty much. and those on the receiving end usually take it as a sign that they should change something in their life, not an immediate defensive reaction where the entire world is blamed for not caring about their feelings.

大致上的確如此。而且人們通常會把這些評價視為改變自己中某些東西的契機,而不是立即表現出一種防御性的姿態,并指責整個世界對他們的感受漠不關心。



AdmiralAkbar1 20 hours ago
Say what you will about many Asian societies, but you can't deny the value of the shame culture.

你可以發表自己對于亞洲社會的看法,但是你不能否認羞恥文化的價值。



oh_no_aliens 18 hours ago
We can take the good parts but we don't need their inhumane uncharitable apathy.

我們可以學習“羞恥文化”中好的部分,但是我們不需要他們那種非人道的冷漠。



Basicallynothin 16 hours ago
I have a friend who went to Korea and wasn’t allowed into an all you can eat buffet because he was too fat

我的一個朋友去了韓國,然后那里的一家自助餐廳以他過分肥胖為由禁止他進入餐廳用餐。



MelanoidNation 16 hours ago
When China takes over the world black people will be asking for Whitey to come back. Chinese don't give a fuck about racism.

當中國接管這個世界的時候,黑人們會祈求白人們的回歸。中國人才不在乎什么種族主義問題。



Jesus_Faction 1 day ago
sounds like she's a racist, that's their culture

聽起來她才是個種族主義者,畢竟那就是他們的文化。



Crispypanties 18 hours ago
Actually, no. It’s not a different standard. Thin is thin. People here are fucking immense hamplanets.

實際上并非如此。沒有什么不同的標準。瘦就是瘦。這里的人真是tm的滿嘴飛機。



NhanFiction 11 hours ago
No, it is a different standard.If we're talking about women here, an Asian chick over there who is slightly more than just "thin" can be called fat. And not jokingly, either.

不,不一樣的標準的確是存在的。假設我們討論的是女人的話,一個亞洲女孩只要稍微比“瘦”稍微壯了一點點就會被人們視為有點胖了。我沒有在開玩笑。



Fat_is_healthy23 hours ago
Are you willfully ignorant or have you been mislead by the anti fat agenda?Why do you believe that being fat is "gross" and "kills you?" Being a malnourished skinwalker is just as unhealthy as being a sedentary "landwhale"

你是在可以彰顯自己的無知,還是被反肥胖宣傳給洗惱了?為什么你認為肥胖是“惡心的”并且會“殺死你”?一只營養不良的瘦猴和一只久坐不動的“大肥鯨”同樣是不健康的,
他們甚至可能會有更多的健康隱患。



The_walking_Kled 21 hours ago
I dislike fat people who are young. Most of them can do something about it but are just too lazy.But at the same time Im not the right person to talk about it as I was always skinny.

我不喜歡那些肥胖的年輕人。他們中的大多數人都可以對此做點什么,但是他們太懶了。不過,我可能也沒有什么立場說這種話,畢竟我一直都很瘦。



Glimblade 1 day ago
This was my experience in the Philippines and Vietnam, as well.

我在菲律賓和越南時也經歷過這樣的事情。



HolographicLizard 1 day ago
It should be like that more here in the US. Especially as more people want 'free healthcare'. Why should we all pay into a pool when some of us make much better life choices than others. Obesity caused issues just shouldn't be covered in that system

美國也應該變得更像這樣。特別是越來越多的人想要得到“免費的醫保”。為什么我們中的那些有著更好的生活習慣的人也需要和那些生活習慣不良的一起為此買單?肥胖導致的疾病問題就不應該包含在醫保系統之內。



MemoryLapse 15 hours ago
Seriously, 70% of the United States is overweight or obese.

老說說,70%的美國人都面臨著體重超標或者肥胖問題。



Me0Be0 21 hours ago
Live in Vietnam. Two things:They also call you fat.They say nigger and think it's hilarious.

我生活在越南。告訴你們兩件事情:他們會說你胖。他們還會使用黑鬼這個詞,并覺得這很有趣。



Kanadabalsam 17 hours ago
Pretty much everybody says it and thinks it’s hilarious, only difference is that some say it openly and some don’t.

幾乎每個人都會說“黑鬼”,并且以此為樂。唯一不同的是,有些人會在公開場合里說,有些則不會。



pole_fan 20 hours ago
Koreans and Japanese too? It's more of a East Asian cultural thing

韓國人和日本人也是這樣吧?這更像是一種東亞文化的特征



taimoor2 18 hours ago
Why will it be offensive?If you feel being fat is "normal" or "ok", they are just stating a fact. By saying you are offended, you acknowledge that you feel being fat isn't normal.

這有什么冒犯的?如果你覺得肥胖是“正常的”或者“可以的”,那么對你而言,他們只是在向你陳述一個事實。如果你覺得自己被冒犯了,便說明你自己也覺得肥胖是不正常的。 



Temporaldimension 22 hours ago
Oh yeah. The Chinese are super against political correctness. They think it's a waste of time. And even hate the "white left" because of it.

哦,是的。中國人非常反感政治正確。他們認為這完全就是在浪費時間。他們甚至為此討厭那些“白左”。



imaliberal1980 19 hours ago
HAHAHAHAHAHA people in china are very honest

哈哈哈,中國人非常的誠實。



tehheavyweaponsguy16 hours ago
Can confirm this is what a lot of asians do. Asian culture just does not give a fuck about what you think, if they think you’re fat or you look ugly then they will say it.

我可以證實,許多亞洲人都會這么做。在亞洲文化中,人們才不會考慮你有何感受,如果他們認為你很胖,或者你看起來很丑,那么他們就會直言不諱地說出來。



BabyGlass 23 hours ago
they're only saying what the see, can't blame them for that.

他們只是把自己所看到的事情說出來,沒法怪罪他們。


更多
評論加載中。。。
我還要發表看法:
"看世界"溫馨提醒:
1、請勿發表違反國家法律評論,評論請文明用語;
2、禁止發布廣告評論。
匿名發表  用戶名: 密碼: 驗證碼:

瀏覽過本頁的網友還關注:
美國譯帖 - 熱門推薦
第一贊助商
雙語美文 - 閱讀榜
第二贊助商
美國譯帖 - 最新收錄
第三贊助商
國外優秀論壇 - 為您推薦
第四贊助商
經驗分享 - 閱讀榜
歡迎愛好網帖翻譯的朋友加入我們:
QQ群:307195648
聯系郵箱:[email protected]
無覓關聯推薦,快速提升流量
捕鸟达人ipa 湖南体彩赛车官网 000762个股资料股票行情和讯网 江苏7位数开奖数据 极速快3大小单双计划 股票配资平台推荐找恒瑞行配资负责 今天晚上开特马资料 股票趋势分析k线下 北京pc蛋蛋28投注计划 体彩开奖结果 广西快3登录