用戶名:   密碼:

當前位置:首頁社區國外譯帖美國在中國受災后,越南的荔枝農民轉向了新市場
看世界譯帖
美國

在中國受災后,越南的荔枝農民轉向了新市場


After China woes, Vietnam's lychee farmers head to new markets
譯者:unknown     發布時間:2015-08-07     超過 0 位網友閱讀

我住在夏威夷,我們種荔枝,也很喜愛它們!希望越南人給我們送來更多。

原文地址:http://news.yahoo.com


A bevy ofworkers are carefully sorting and grading an enormous pile of lychees at apacking house in northern Vietnam. The best of the bunch will go to China.

越南北部的一個食品加工廠里一群工人正在將一大堆荔枝進行仔細排序和分級。其中最好的會運去中國。

"Chinais by far our largest market," fruit trader Tran Van Sang, 42, told AFP athis warehouse in Luc Ngan -- a small town just north of Hanoi which is takenover by lychees during the tropical fruit's short six-week season.

"迄今為止,中國是我們最大的市場,"42歲的水果交易商Tran Van Sang,在他陸岸縣的倉庫里對法新社說道。陸岸縣就是河內北部的一個小鎮,在熱帶水果短短六周的生長期內,已經被荔枝接管了。

Some 60percent of Vietnam's lychee crop is exported to China, according to officialfigures.

據官方數據顯示,越南有60%的荔枝作物都出口到中國。

But the tradeis highly vulnerable to political bickering between the communist neighbours,driving a shift into new markets with Vietnamese lychee exported to Australiaand America for the first time this year.

但是這一貿易極易受到共產主義鄰國之間爭吵的影響,所以今年調整了市場方向,第一次將越南荔枝出口到了澳大利亞和美國。

Last year,peak season arrived in the middle of a bitter maritime standoff, sparked afterBeijing moved an oil rig into waters claimed by Hanoi in the South China Sea.

去年,荔枝旺季到來之時剛好遇到了苦澀的海上對峙時期,是由于之前中國將一個石油鉆井平臺開進越南在南中國海聲稱過主權的一片水域而引起的。

"It wasdifficult -- we had a bumper crop but the Chinese buyers didn't come,"said Sang.

"那時候是很困難的——我們有了收成,但是中國買家卻沒有來,"Sang說道。

Vietnam's fruit crop is mostly consumed domestically, but exportsare growing -- up from $622 million in 2011 to over $1.4 billion in 2014,according to official figures (AFP Photo/Hoang Dinh Nam)

據官方數據顯示,越南的水果作物主要都被國內消費了,但是出口在逐步增長——從2011年的6.22億美元到2014年的超過14億美元。(法新社圖片/ Hoang Dinh Nam)

China isVietnam's largest trading partner and the countries' volatile relationshiptypically doesn't impact overall trade and investment links.

中國是越南最大的貿易伙伴,通常而言,兩國間不穩定的關系狀態并不會影響到整體的貿易和投資往來。

Butit has a dramatic effect on some sectors, like the lychee, a fruit native tonorthern Vietnam and southern China. Last year, traders said whole unsoldconsignments of lychee were simply left to rot in border areas.

但是在某些行業,它會造成一些巨大的影響,比如說荔枝這樣的原產于越南北部和中國南部的水果。去年,交易商表示那些未出售的已托運了的荔枝,就那樣被留在邊境地區慢慢腐爛了。

This year,although maritime tensions remain high over Beijing's island-building projectsin disputed waters, the Chinese buyers are back in Luc Ngan, with exports up 50percent year-on-year to 40,000 tons, according to official figures.

據官方數據顯示,今年,盡管由于中國在爭議海域進行島嶼建設,使得海上緊張局勢仍然很高,但中國買家還是回到了陸岸縣,出口同比增長了50%,增長至40000噸。

But inresponse to the problems of 2014, some farmers and traders have moved on --hoping to find higher prices and more stable markets elsewhere.

但是為了應對2014年的問題,一些農民和商人已經轉移目標了——希望能找到更高的價格和更穩定的市場。




JRTENN 6 hours ago
Lychees smell sort of like a flower, but when fresh (not canned!) they aredelicious, and good for you, too.

荔枝的味道聞起來有一點像花,但是在它們還很新鮮的時候(不是做成罐頭的那種!),它們吃起來非常的美味,而且還對你的身體有好處。



Chung 43 minutes ago
What is the next fruit AFP will be talking about? How about banana andmango from the Philippines? Looks like the "stock meltdown" and"housing bubbles" are running out of freshness and so are the"dairy products". The boycott of "made in China" neversticks, the new theme from the West has turned to "sell not to China",really novel, isn't it?

法新社討論的下一個水果會是什么?原產自菲律賓的香蕉和芒果怎么樣?看起來像是"股票崩潰"和"房地產泡沫"已經不再新鮮了,"乳制品"也是一樣。抵制"中國制造"永遠堅持不了,所以西方的新主題就變成了"不賣給中國",真是新奇,不是嗎?



TRADE REDD NOW 15 hoursago
The most amazing piece ofinfo in this article is the lack of intracountry flights in Australia, leadingto it being better business to fly them in from Vietnam vs trucking from onepart of Australia to the other.

這篇文中最驚人的消息是,澳大利亞沒有國內航班,從而導致相比用卡車從澳大利亞的這一部分運往另一部分,直接用飛機從越南運過去還成了更好更劃算的交易。



masa 7 hours ago
Farmers, especially thosein Asia who account for the majority of the crops and fruit supplies, are themost exploited people in the world. This family say his family make a measly$900 a year planting lychees which is the Chinese king of fruits. And I, anindividual, spend more than that for this fruit during the season.

農民,尤其是那些亞洲地區負責大部分農作物和水果供應的農民,是這個世界上被利用得最厲害的人。這位家庭成員說他的家庭每年種荔枝只能掙微薄的900美元,荔枝是中國的水果之王。而我,作為一個獨立的個體,在這種水果出產的季節里,我在這種水果上花的錢都比他們掙得多。



Papabear 6 hours ago
Amazon shows $23 for twopounds. The middleman took most of the profit.

亞馬遜上顯示,兩磅23美元。中間人拿走了大部分利潤。



redwing 3 hours ago
mostly republicansrunning the country. go figure. it is what they want to do in the states.

大部分的共和黨人在運行管理這個國家。去算一下。這就是他們想在美國做的。



LetsLvlup 14 hours ago
They could sell to Taiwanand EU countries due to cold climates, these Lychees are expensive in thosecountries.

由于氣候寒冷,他們可以賣給臺灣和歐盟國家,在那些國家,這些荔枝都是很昂貴的。



Jessi Palmer 9 hours ago
All countries in that region, even in Taiwan, lychee is considered to be anative tropic fruit. Since strong anti-China nationalism evolved in recentmonths, relationship got worsen. Chinese buyers simply go after Vietnam'sneighbors for the delicious treat.

那一地區的所有國家,甚至是在臺灣,荔枝都是原生熱帶水果。由于近幾個月來的強烈反華民族主義,關系惡化了。中國買家只是簡單的為了美食去追逐其鄰居越南。



understand 8 hours ago
If you do not know, please refrain from posting. Hai Duong lychee speciesare the best in compare with other countries' such as Taiwan or Thailand

如果你不知道,就請不要發布。與臺灣或泰國這些國家所生產的荔枝相比,海洋荔枝物種是其中最好的。



Avignonnais 20 hours ago
With some really good marketing, lychee could easily become the U.S.' new"must have" fruit much like acai, pomegranate and kiwi fruit havemade large forays into popular food culture causing demand to skyrocket andincrease trade with Vietnamese farmers and spawn new industries here.

作出一些非常好的營銷,荔枝很可能成為美國"新型""必須"水果,就像黑漿果、石榴和獼猴桃一樣,進軍大受歡迎的飲食文化,從而導致需求猛增,增加與越南農民之間的貿易,促生新的產業。



Owl 1 17 hours ago
All it takes is for Anthony Bourdaine to do a video on Lychee and somerecipes....voila....here comes a new rage among foodies.

所有這些所需要的就是讓Anthony Bourdaine做一個關于荔枝的視頻和一些食譜……瞧……又來了一位風靡一時的美食家。



Huyen-Thoai 9 15 hours ago
@Owl - Totally agree... pay $4/lb at asian supermarket

@Owl-完全同意……在亞洲超市支付4美元/磅



thomas 15 hours ago
I live in Hawaii, we grow lychee and love 'em! Hope Vietnam sends us more.

我住在夏威夷,我們種荔枝,也很喜愛它們!希望越南人給我們送來更多。



jake 13 hours ago
You have 1 problem. a pomegranate can style fresh for months, and lycheewill become staled in 4 days

你有一個問題。石榴能保持新鮮好幾個月,而荔枝4天后就會過期。



Big0725 13 hours ago
Uh, lychees are already grown commercially in southern Miami-Dade County.

嗯,邁阿密戴德縣南部已經開始商業種植荔枝了。


更多
評論加載中。。。
我還要發表看法:
"看世界"溫馨提醒:
1、請勿發表違反國家法律評論,評論請文明用語;
2、禁止發布廣告評論。
匿名發表  用戶名: 密碼: 驗證碼:

瀏覽過本頁的網友還關注:
美國譯帖 - 熱門推薦
第一贊助商
雙語美文 - 閱讀榜
第二贊助商
美國譯帖 - 最新收錄
第三贊助商
國外優秀論壇 - 為您推薦
第四贊助商
經驗分享 - 閱讀榜
歡迎愛好網帖翻譯的朋友加入我們:
QQ群:307195648
聯系郵箱:[email protected]
無覓關聯推薦,快速提升流量
捕鸟达人ipa