用戶名:   密碼:

當前位置:首頁社區國外譯帖聯合國西方網民:讓中國成為如此和平的國家的社會基礎是什么?
看世界譯帖
聯合國

西方網民:讓中國成為如此和平的國家的社會基礎是什么?


What is it about Chinese society that makes China such a peaceful country?
譯者:unknown     發布時間:2017-09-01     超過 0 位網友閱讀

不是每個中國人都有發言權,但話說回來,為什么外科醫生做手術時要聽清潔工的意見?

原文地址:https://www.quora.com


What is it about Chinese society that makes China such a peaceful country?

讓中國成為如此和平的國家的社會基礎是什么?

讓中國成為如此和平的國家的社會基礎是什么





Vladislav Antonov Former Military Officer/revolutionary/immigrant
Answered Tue R26; Upvoted by Godfree Roberts and Robin Daverman

Vladislav Antonov 退役軍官、革命家、移民

My answer is going to be unpopular among Western society but… let me tell you the truth:

我的回答會在西方社會中很不受歡迎,不過,我還是要告訴你真相:

One party. Yes you heard me. China is a society with 1.4 billion people. Can you imagine if you will use same democratic and “freedom of speech” standards in country with over 56 ethnic groups(native to China) and people who have no experience in governing such a huge country? China gave up some of its “democratic blah blah blah values” in exchange of better life and economical world dominance. Just like US gave its “freedom” and certain civil right in exchange of security.

一黨制。你沒有聽錯,中國社會有14億人口。假如在這個有56個民族(原生的)、許多人沒有治理龐大國家經驗的國家,實行西方那一套民主和“言論自由”,你能想象是什么情景嗎?中國放棄了一些所謂的“民主價值”,換來的是更好的生活和全球經濟優勢,就像美國為了安保而放棄“自由”和某些公民權利一樣。

Vast majority of Chinese agreed on current course of political and economical course of China and unified over one shared goal.

絕大部分中國人都支持現行政治、經濟、國家路線。團結一致,目標統一。

By the way isn’t it more democratic than in US where majority of people vote for one President but due to electoral college get another President?

另外,相比多數人選出來的總統卻因為“選舉團制度”敗給另一個人的美國,中國難道不更民主嗎?

Yes maybe not everyone can be heard in China and not every idiot can mislead millions. But guess what? Why should surgeon listen to a janitor during surgery?

沒錯,也許不是每個中國人都有發言權,也不是每個傻瓜都能誤導數百萬人。但話說回來,為什么外科醫生做手術時要聽清潔工的意見?

P.S.: Just wanted to add that if you will look at history of China China was everything but peaceful. Civil wars were common thing through history. But not under Chinese communist party. Which proves my point.

PS:順便一提,讀一下中國歷史就會發現和和平不沾邊,內戰貫穿其歷史。但是在中國GCD的領導下卻非常和平。這證明了我的觀點。



Jingwei Yang Chinese living in China.
Answered Tue
Jingwei Yang 本土中國人

Capital accumulation or the mechanism to foster capital accumulation.

資本積累和促進資本積累的機制

People especially young people need work opportunity to stay peaceful. No work no peace. This is proved in many countries in the world. To provide works for 1.4 billion people China need huge capital to build factories roads railways schools hospitals etc. and in the process of building all of these many potential unsafe young men were absorbed in work force. Public organizations and instruments from policemen patrolling in the streets to the cameras hanging over head are also another form of capital accumulation.

人民、尤其是年輕人,要有工作才會和平。這在許多國家都得到了證明。為了給14億人口提供工作,中國需要大量的資金建造工廠、公路、鐵路、學校、醫院等等。在建造過程中,許多有“潛在危險因素”的年輕人都變成了勞動力。公共組織、警察巡邏裝備和到處存在的攝像頭,也是資本積累的一種形式。

In China the fixed asset investment accounted about half of its GDP. It keeps Chinese people busy up going ever more wealthy and unlikely to commit crimes. The real question shouldn’t be why China can make this but rather why other countries failed to achieve this.

中國的固定資產投資占其GDP的一半,這使得中國人忙于致富而不傾向于犯罪。問題不在于為什么中國做到了,而是為何其他國家沒有做到。



Farzan Safavi Lecturer (2015-present)
 Answered 5h ago
Farzan Safavi 講師(2015至今)

Chinese mentality is all about self improvement continues hard work intellectual development family unity and keeping the stability. Taoism and Buddhism is very much rooted in Chinese culture remaining calm and managing energies under every single pressure or problem is a serious Art mastered by many Chinese citizens even the most uneducated rural Chinese manages to smile and remain calm it's fascinating really.

中國人的思想理念是自我提升、勤奮工作、發展智力、家庭團結,保持穩定。道教和佛教扎根于中國文化中,許多中國人都掌握了面對壓力和問題時保持冷靜、管控自我這門嚴肅藝術。即便是教育水平非常低的鄉下人也試著保持冷靜和微笑。這真的是太令人著迷了。

Of course Chinese people are not all saints but considering to most parts of the world. I find them very calm and hard working. They can be overly hard working considering them to westerners when it comes to education and life achievements. Their emphasise on high grades titles and education achievements and this can be exhausting sometimes however living in China makes you patient you naturally will develop self wisdom and enhance your intellectual ability society is more competitive with knowledge as well with money more so with knowledge and education.

當然了,中國人不全是圣人,但是相比其他國家,我發現他們非常冷靜和勤勉。當涉及到教育和人生成就時,相比西方人他們可以超負荷工作。他們非?粗馗叻、頭銜和教育成就,這有時候會讓人精疲力盡。住在中國會讓你變得耐心,你會自然而然地提升智慧、掌控理智。更高的教育知識水平、更多的財富會讓社會更具競爭力。

Chinese people do not have the time to be manipulative back stabbing creating crime or be untrustworthy. They invest their time wisely into learning new skills and intellectualism.

中國人沒有時間去花言巧語、陷害別人、犯罪等等。他們聰明地把時間花在學習新技能和知識上。

Peace

這就是他們為什么和平。



Mervyn Locke Enlightened laowai/Decade-long China resident/Permanent China bull
Answered 16h ago R26; Upvoted by Megan Cox

Mervyn Locke 開明的老外、長期居住中國、永遠看好中國。

I once asked my Chinese friend why there is so little graffiti in the streets no street violence no drunkards or drug addicts roaming around. His answer was: “Chinese people don’t have time with such things they are busy trying to improve their lives”. That made me think.
5k Views R26; 147 Upvotes

有一次我問我的中國朋友為什么街上很少有涂鴉、街頭暴力、亂晃悠的醉漢和嗑藥者?他回答說:“中國人沒時間搞這些,他們忙著改善自己生活。”
我不由陷入深思。


更多
評論加載中。。。
我還要發表看法:
"看世界"溫馨提醒:
1、請勿發表違反國家法律評論,評論請文明用語;
2、禁止發布廣告評論。
匿名發表  用戶名: 密碼: 驗證碼:

瀏覽過本頁的網友還關注:
聯合國譯帖 - 熱門推薦
第一贊助商
雙語美文 - 閱讀榜
第二贊助商
聯合國譯帖 - 最新收錄
第三贊助商
國外優秀論壇 - 為您推薦
第四贊助商
經驗分享 - 閱讀榜
歡迎愛好網帖翻譯的朋友加入我們:
QQ群:307195648
聯系郵箱:[email protected]
無覓關聯推薦,快速提升流量
捕鸟达人ipa 广东十分彩开奖结果 中富策略配资 25选5中奖规则 通达策略配资 浙江体彩20选5坐标 基金配资是什么意思 河南福彩快三开奖结果 天津时时彩开奖号码表 赛车pk10技巧 重庆百变王牌开奖记录